Prevod od "deixar isso" do Srpski


Kako koristiti "deixar isso" u rečenicama:

Eu não vou deixar isso acontecer.
Ja neæu da dopustim da se to dogodi!
E não posso deixar isso acontecer.
BACI U PROGRAM ZA ZAŠTITU SVEDOKA.
Vou deixar isso barato porque é a despedida.
Zanemarit æu to jer se opraštamo.
Ele não vai deixar isso passar.
On to neæe tek tako prihvatiti.
Mas não vou deixar isso acontecer.
Ali neæu dopustiti da se to dogodi.
Você não pode deixar isso pra lá?
Možeš li samo to zaboraviti na momenat?
Nós não podemos deixar isso acontecer.
Mi jednostavno ne možemo dopustiti da se to dogodi.
Não sei como deixar isso mais claro.
Ne znem kako da ti to razbistrim.
Como você pôde deixar isso acontecer?
Kako si mogao da dozvoliš to?
Eu não vou deixar isso acontecer!
Нећу дозволити да се то деси!
Não podemos deixar isso acontecer de novo.
Ne mozemo dozvoliti da se ponovi, jel da?
Eu não podia deixar isso acontecer.
Nisam mogla dozvoliti da se to desi.
E eu não vou deixar isso acontecer.
A ja neću dozvoliti da se to desi.
Vamos deixar isso de lado por enquanto.
Hajde da to ostavimo po strani, za sad.
Você não pode deixar isso acontecer.
Не можете дозволити да се то деси.
Só queria deixar isso bem claro.
Samo želim da ti to odmah pojasnim.
Então não vamos fazer isso, vamos deixar isso pra trás de uma vez por todas.
Razlog da uradim ovo je bio da nas izvuèem iz ovakvog života jednom za svagda.
Fiquei feliz de deixar isso de lado e sair do Texas.
Bio sam veæ dovoljno sreæan, pa sam je ostavio i napustio Teksas.
Nós não vamos deixar isso acontecer.
Geoffrey. - Ne smemo dozvoliti to.
E não vou deixar isso acontecer.
A ja neæu dozvoliti da se to desi.
Não posso deixar isso acontecer novamente.
Ne smem da dozvolim da se to ponovi.
Não podemos deixar isso acontecer, podemos?
Ne možemo dopustiti da se to dogodi, zar ne?
Não pode deixar isso acontecer, Harry.
Ne možeš više da ga puštaš unutra, Hari.
Não vou deixar isso acontecer de novo.
Neæu dopistiti da se to ponovi.
Ei, você não pode deixar isso aqui.
Hej, ne možeš to ostaviti ovdje.
Vamos deixar isso em família, Cass.
Neka ovo ostane porodična stvar, Kas.
Vamos deixar isso para um dia com menos tragédias.
To æemo odgoditi za dan manje ispunjen tragedijama.
Ainda dá tempo de deixar isso para lá.
Nije prekasno da se prekine ovo.
Espero que possamos deixar isso para trás.
Nadam se da možemo ostaviti ovo iza sebe.
E não podemos deixar isso acontecer.
Ne smemo dozvoliti da se to desi.
Não vou deixar isso para lá.
Jer više ništa ne prepuštam sluèaju.
Cohle queria deixar isso longe da força-tarefa?
Дакле, Кол није желео да преда случај радној групи?
Eu destruirei nossa casa antes de deixar isso acontecer!
Спалићу нашу кућу до темеља ако се то деси.
Vamos deixar isso entre nós por enquanto.
Па, хајде да задржи ово наша, за сада.
Bem, eu não vou deixar isso acontecer.
Pa, ja neæu dozvoliti da se to desi.
Tem que deixar isso para lá.
Moraš da se izdigneš iznad svega toga.
Eu não posso deixar isso acontecer.
Ja ne smem da dozvolim to.
Você me achou, matou dois dos meus homens, e é inteligente o bastante para saber... que não vou deixar isso barato.
Našao si me, ubio si mi dva èoveka i dovoljno si pametan da znaš da neæu dozvoliti da ovo proðe nekažnjeno.
Desculpe, não posso deixar isso acontecer.
Izvini ali, ne mogu ti to dozvoliti.
E querem mesmo deixar isso ao acaso?
Da li zaista želite da prepustite to slučaju?
Precisamos mudar as regras do jogo para deixar isso mais difícil de acontecer.
Moramo da promenimo pravila igre kako bismo otežali ovakvo ponašanje.
(Aplausos) Agora, pessoalmente, eu acho eu não sou o primeiro a fazer essa análise, mas vou deixar isso ser julgado por você.
(aplauz) Sad, lično, mislim da nisam prvi koji je napravio ove analize, ali ostaviću to vašoj proceni.
2.859167098999s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?